AW: Schlechteste Synchro
Clannad.
Ich habe "nur" den Trailer mit der deutschen Synchro gesehen, aber das reicht schon vollkommen aus, um bei mir auf inakzeptanz zu stoßen.
Die Englische Synchro fand ich schon ähnlich schlecht(wobei ich englische Synchros nicht viel besser als die meisten deutschen finde), aber bei der deutschen ist alles dabei, was es überhaupt zu bemängeln gibt.
Die Stimmen passen überhaupt nicht zu den Charakteren, keine einzige.
Nagisas Stimme hat wieder diesen übertrieben gezwungenen "Kleine Mädchen Ton" (Hauptsache möglichst quietschig), dagegen ist sogar Fuukos Synchro erwachsener. (Ob die wissen als wie Alt Nagis dargestellt wird?)
Jeder Satz enthält übertrieben lange Pausen, was ich auch bei SAO schlimm fand. Egal welche Stimmung grade herrscht, nach drei Worten muss erstmal 2 Sekunden Pause gemacht werden.
Stimmungen oder Gefühle kommen überhaupt nicht rüber, weder von der Stimmlage, noch von dem wie etwas gesprochen wird.
Und was ich persönlich mit am schlimmsten finde sind die Namen.
Man hat einfach das Gefühl, dass die Synchronsprecher die Namen nur ablesen und keine Ahnung davon haben, wie man sie ausspricht. Ich meine, wenn man sowas nicht weiss, ist es doch wohl das Mindeste die Originalsynchro anzuhören, um das in Erfahrung zu bringen.
Ähnlich ist es mit der Aussprache der Anreden, so schwer sind diese nun auch nicht zu lernen, um zu wissen, dass man Fuuko-chan nicht "FuukochAAAn" ausspricht. (und damit meine ich nicht wenn es absichtlich ist oder jemand gerufen wird).
Jaja, flame flame. ^^