Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Batman Ninja in jap dub und eng/ger sub

Kira7

Otaku Novize
17 Okt. 2014
21
0
1
Danke! mit eng oder ger subs dann? und in 1080p? :D

Wie ich auf nem anderen Forum gesehen habe gab's da scheinbar auch ne Diskussion um die Untertitel. Demnach wären die Dialoge im jap dub teilweise ganz anders zu denen im eng dub, und die subs entspringen nur den englische. -> Heißt, wenn man sich den Film in jap dub und eng subs anschaut, wird etwas ganz anderes gesagt als die subs zeigen..
 

Kira7

Otaku Novize
17 Okt. 2014
21
0
1
Ja, das stimmt. Bei diesem Film soll es aber extreme Unterschiede zwischen dem japanischen und englischen dub geben. Teilweise werden gesprochene Texte von bestimmten Charakteren im englischen einfach rausgeschnitten..
 

Janik2009

Art is subjective, but taste is a blood sport.
Otaku Experte
27 Okt. 2013
57
903
6
Deutschland
Bei beispielsweise Funimation im Amerika ist es keine Seltenheit, dass dort angefertigte Synchronisationen inhaltlich und politisch verzerrt werden. Das hat damals bei Prison School angefangen, bei Keijo!!!! wurde damit weitergemacht und selbst in Kobayashi's Maid Dragon konnte man die Feminismus-Keule nicht im Keller lassen. Da gibt es einige interessante Szenen auf Youtube mit der Gegenüberstellung, aber Google wird dir da auch weiterhelfen. Da wärst du mit rausgeschnittenen Szenen noch gut bedient...
Keine Ahnung, warum man sich überhaupt die englischen Dubs geben sollte, aber darauf verlassen solltest du dich auf keinen Fall. Allerdings sollte man nicht unerwähnt lassen, dass es in dem Business normal ist, anderssprachige Synchronisationen etwas anzupassen. Das fällt schon dann auf, wenn du mal von deutschen Lizenzreleases Dub hörst und den Untertitel anlässt. Da erinnere ich mich immer gerne an die @channel-Geschichte in Steins;Gate, die aber sehr gut gelöst und umgesetzt wurde.
Ob Warner Bros. Untertitel nun schlussendlich mit den gleichen Macken daherkommt, kann ich dir natürlich nicht beantworten, aber bei englischen Vertonungen ist immer Obacht geboten.