Sind Animes/Mangas für Japan wichtig?

Ali1610

Otaku Novize
31 Jan. 2018
20
0
1
30
Wer heutzutage behauptet, dass Anime und Manga für Japan nicht wichtig sind, der behauptet vermutlich auch, dass die Erde eine Scheibe ist. Man kann ja schon allein aufgrund der wachsenden Popularität dieser Medien weltweit feststellen, dass die Branche in den nächsten Jahren eine immer größere Bedeutung für das Land haben wird. Irgendwann wird es natrlich auch eine Sättigung geben, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass die Japaner noch einige Jahre sehr viel Geld damit verdienen werden.
 

Mazomania

Otaku Experte
11 Mai 2014
63
136
33
53
Ja
Und nochmal, lasst das S weg bei Anime
von dem Wort gibt es keine Mehrzahl
Ziemlich peinlich sich über Anime zu unterhalten, wenn man nicht mal weis wie es geschrieben wird.
 
G

Gelöschter User 26036

Unsichtbarer Yuurei
Meine Meinung zu diesem Thema hat sich bis heute nicht geändert.

Und nochmal, lasst das S weg bei Anime
von dem Wort gibt es keine Mehrzahl
Ziemlich peinlich sich über Anime zu unterhalten, wenn man nicht mal weis wie es geschrieben wird.

Beides ist richtig. Es häng eben davon ab, an welcher Sprache man sich orientiert. In Japan unterscheidet man nicht zwischen Singular und Plural, weshalb dort dazu nur Anime gesagt wird. Hier in Deutschland nutzen wir allerdings den Plural, weshalb man hier auch Animes sagen kann.
 
Reaktionen: Virgel und Julicchi

Mazomania

Otaku Experte
11 Mai 2014
63
136
33
53
Hier in Deutschland nutzen wir allerdings den Plural, weshalb man hier auch Animes sagen kann.

Falsch

Auch in DE heißt das Anime, auch im Plural.
Erst im Plural 2 (der dazu da ist Fremdwörter der deutschen Grammatik anzupassen)
da wird dann Animes draus.
Man kann kein Wort das es im Plural nicht gibt, ins Plural setzen nur weil es dann zur deutschen Grammatik passt.

Die Japaner haben in ihrer Sprache kein Plural

Die ersten gezeichneten Filme der Japanischen Kultur, waren kurze Witze und wurden als Animeshon bezeichnet was in etwa Lustige/komische Bilder bedeutet.
Erst später (60er) kahm dann die erste gezeichnete Zeichentrickserie Astroboy.
Der Begriff Anime entstand erst später und diente als Oberbegriff für japanische Zeichentrick Filme.

Die Engländer waren es, die glaubten Animeshon kommt von Animation.
Deshalb wurde der Begriff Animeshon auf Anime runtergestaucht und ist seitdem
für jedermann das Synonym für jap. Animationskunst.

Übrigens würde man alle Fremdwörter pluralisieren (hrhrhrhrhr)
dann müsste es auch Ananases geben.

Animes ist nur so übernommen worden, weil es schon lange in dieser Form im Dt. Sprachgebrauch vorkommt.
Richtig ist es deshalb trotzdem nicht.

UND JAAAA ich weiß, im Duden steht man darf das.
Aber der Duden ist auch nicht mehr was er war, die schreiben viel wenn der Tag lang ist.

Greetz Maz

https://de.wiktionary.org/wiki/Anime
 
Zuletzt bearbeitet:
G

Gelöschter User 26036

Unsichtbarer Yuurei

Ja aber das ist doch genau das, was ich sage. Japan = Anime und Deutschland = Animes, eben weil wir es hier "eingedeutscht" haben.

Hier weiter über das Thema zu reden würde allerdings zu sehr vom eigentlichen Thread abweichen, weshalb wir das gerne in einem eigenen Thread oder auch per PM machen können.
 

B3AK20

Otaku Amateur
16 Jan. 2021
8
3
0
41
Wer Himouto! Umaru-chan oder so gesehen hat, wird merken, dass oft erwähnt wird, das Anime zur Kultur dazugehören.
Wirklich krass, wenn man bedenkt, wie alles angefangen hat.
 

cica1337

Otaku Novize
20 Apr. 2021
21
0
1
34
Anime, Manga und auch Light Novels sind natürlich wichtig für Japan. Ich finde es recht interessant, dass die Japaner zu sämtlichen Animationsfilmen einfach Anime sagen. In anderen Ländern ist meist damit ein Animationsfilm speziell aus Japan gemeint.
Nicht umsonst gibt es dabei eine riesige Industrie. Wobei ich mit deren Konzept einen Anime zu produzieren, nur um einen Manga oder Light Novel voranzutreiben nicht einverstanden bin.
 
Für die Nutzung dieser Website sind Cookies erforderlich. Du musst diese akzeptieren, um die Website weiter nutzen zu können. Erfahre mehr…