Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Arenthist

Otaku Novize
26 März 2014
23
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stört es kaum. Ich schaue eig nur Ger-Sub und mir fallen die Fehler auf, aber ich lächle drüber und das
mein ich nicht herablassend. Ist doch super das es immer Leute gibt die Überstetzen, also warum drüber aufregen.
Leider muss ich ein paar andern zustimmen, wenns zu viele Rechtschreib- oder sogar Satzfehler sind stört es extrem.
Doch das ist mir noch nicht oft untergekommen.
 

Teramex

Otaku Amateur
31 März 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Irgendwie stören mich die Fehler schon. Bei Fansub Gruppen achte ich darauf, mir die guten Gruppen auszusuchen, wenn ich die Wahl habe. Da ich die Animes auf der Festplatte habe, möchte ich gerne möglichst Perfektion haben. Aber ganz besonders stören mich Fehler, wenn ich eine Anime DVD kaufe und dann in den Subs Fehler vorkommen. Sowas darf einfach nicht passieren, bei einem Produkt, für das man Geld verlangt. Da sind dann teilweise falsche Übersetzungen, Tippfehler und Grammatikfehler im Sub, wo man sich an den Kopf fassen muss. Wenn jeder so schlampig arbeiten würde, dann würden uns nur noch Flugzeuge auf den Kopf vom Himmel stürzen.
 

NaokiHunter

Otaku Novize
27 März 2014
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich finde Rechtschreibfehler in Untertiteln schrecklich, ganz einfach deshalb weil die Japanische Sprache eine sehr Schneller Sprache ist und wenn dann da eine euphorische junge Frau ist...einfach schrecklich. jeder hier weiß wohl was für ein Text dann da am Bildschirm aufploppt und wieder verschwindet :D
Und wenn dann da auch noch in den paar Sekündchen Rechtschreibfehler sind und man ein Wort ganz einfach beim überfliegen nicht lesen kann fühle ich mich immer gezwungen zurückzuspulen und das ist nicht schön
 

Bloodyair

Otaku Novize
10 Okt. 2013
24
4
3
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich finde Rechtscheibfehler in den Subs nicht so wild, wobei man sagen muss das es "Rechtschreibfehler" gibt und solche "WTF was steht da Momente".
Zumal den Sub-Crew trotz vll. 10 Rechtschreibfehler die teilweise auf 60-80 Folgen die gesubbt werden immernoch Respekt verdient haben, da sie das alles für UNS machen in IHRER Freizeit und keine Profis sind welche dafür bezahlt werden.
 

redshift

Otaku Amateur
30 März 2014
17
0
1
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Wenn es sich in Grenzen hält ist alles ok. Ich selbst ertappe mich nur immer, auch in Büchern, dass ich kurz über den Fehler hänge. Mein Hirn versucht wohl in dem Moment irgendwas zu berichtigen. ^^ Es ist aber nicht schlimm und lässt mich nur kurz stoppen bevor es wieder weitergeht.
 

Blubyblub

Otaku Novize
10 Juli 2013
20
0
0
Schleswig Holstein
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich habe eigentlich keine Probleme damit, ich weiß selber wie schnell man sich mal vertippen kann so das 2 Buchstaben vertauscht sind zum Beispiel. Ich würde also nicht extra wegen einen Rechtschreibfehler den man wieso etwa überließt oder wieso wahrscheinlich richtig ließt eine Folge Version 2 runterladen.
 

IHIIDIHI

Otaku Novize
21 Aug. 2013
29
2
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Nicht wirklich, kann jedem mal passieren, wobei ich bei einigen wirklich denke, dass die das mit Absicht machen :D Ich habe auch immer im Hinterkopf, dass bei Fansubs alles freiwillig gemacht wird und ich dafür wirklich dankbar bin.
 

graphik_

Otaku Novize
10 Apr. 2014
20
0
1
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Finde es überhaupt nicht schlmm, bei der Arbei die hinter dem ganzen Steckt kann es ja mal passieren wenn man sich vertippt oder der Satz nicht ganz "grade" ist, was mich hingegend manchmal stört wenn mehrmals hintereinander Sätze kommen die von der Grammatik her keinen Sinn mehr machen, verliere dadurch dann leider meistens den Faden im Gespräch =/
 

WayneBrady

Otaku Novize
23 Juli 2013
20
0
0
Deutschland, Ostfriesland
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich sehe selten irgendwelche Rechtschreib- oder Grammatikfehler. Aber wenn, dann stört es schon ein wenig. Auch wenn sich der Satz irgendwie komisch anhört, also schlecht formuliert wurde, stört es. Dann denke ich immer, dass man im Anime bestimmt ein anderer Sinn verstanden hätte, wenn man wirklich japanisch könnte. Wie gesagt passiert so etwas aber zum Göück relativ selten.
 

CW SoloWolves

Otaku Amateur
11 Apr. 2014
10
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

HI erstmal,
um ehrlich zu sein.... JA tun sie !
Ich finde es fürchterlich wenn z.B etwas schönes Passiert und dann statt...." Ich werde für immer bei dir sein ".... z.B "Ich werde für immer bei der sein"
Ich meine sowas nervt doch total, gerade bei solch wichtigen Scenen passiert es am häufigsten wobei ich eig. denke als übersetzter sollte man BESONDERS bei solchen scenen aufpassen.
Findet ihr nicht auch das so etwas gar nicht geht ?
 

scorpex

Otaku Novize
7 Apr. 2014
20
1
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Wenn es mal ein kleiner Fehler ist, dann finde ich die Fehler nicht sehr störend. Wenn es aber non stop passiert, spricht das auch nicht sonderlich für die Sub Gruppe. und dann würde ich mir diesen Anime auch nicht weiter ansehen. Aber an sich sind Fehler ja nur menschlich und daher finde ich es ganz normal, dass sich auch mal ein kleiner Fehler einschleichen kann.
 

Shirayah

Otaku Novize
19 Apr. 2014
21
0
0
Niedersachsen
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mir fällt sowas immer sofort auf und es stört mich extrem :/
Wenn da mal was zwischenrutscht ist alles ok, aber bei manchen Subs ist in jeder 3. Zeile was los und das versaut den Sub schon extremst :<
 

bushidokingz

Otaku Novize
29 Dez. 2013
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Also mich stört es nicht. Ich muss aber ehrlich sein und sagen, das ich ganz selten was mit Untertiteln schaue. Liegt daran, das ich vom Bild gar nichts mehr mitbekomme wenn ich Untertitel lesen muss und ich will ja eigentlich die Serie/Film sehen und nicht ein Buch lesen :-)
 

napalmklaus

Otaku Amateur
26 Feb. 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

wenns sich da nen paar kleine fehler einschleichen is doch egal solange man trotzdem noch den sinn erkennt
 

Sekiryuutei

Otaku Novize
18 Apr. 2014
37
1
8
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Gegen Rechtschreibfehler ist niemand gefeit, das kann auch per mehrmaligen Kontrollen passieren. Das ist nichts schlimmes und stört auch im Normalfall nicht sonderlich. Was jedoch stört sind grammatikalische Fehler. Wenn zum Beispiel aus dem Englischen übersetzt wird und sich die Leute zu sehr an die Englische Grammatik halten, dann kommen da in der Übersetzung manchmal sehr merkwürdige Ausdrucksweisen zustande. Viele Subgruppen haben ja dafür einen QC aber bei manchen funktioniert der leider nur eingeschränkt.
Jedoch sollte man immer noch unterscheiden was für ein Sub es ist. Laufende Animes, die innerhalb von einem oder zwei Tagen übersetzt werden haben natürlich eine größere Anfälligkeit dafür, da ist das auch nicht schlimm, denn die Fans erwarten ja einen möglichst schnellen Upload der neuen Folge. Anders siehts bei Projekten aus, wo der Erscheinungstermin der animes schon etws zurückliegt und wo sich die Subber Zeit lassen können.
Aber ich will ja nicht meckern, ich freu mich, daß überhaupt übersetzt wird, da nehm ich dann auch völlig problemlos Fehler in Kauf.
 

Theili

Otaku Experte
16 Apr. 2014
56
1
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Irgendwie stören die mich total.
Also das mal ein Rechtschreibfehler passieren kann ist klar und das stört mich auch eher weniger, gerade so Groß- und Kleinschreibung passiert ja jedem mal, und das ist ja auch echt viel Arbeit, grade da kann ichs verstehen wenn da ab und an mal ein Wörtchen falsch oder doppelt geschrieben wird.

Was mich eher stört sind so 'komische Formulierungen' also zum Beispiel echt seltsame Wortwahl. Klingt manchmal wie bei Google Übersetzer eingegeben und 1:1 übernommen. Also sowas find ich immer ziemlich schade ehrlich gesagt, ich bin aber auch ein kleiner Grammar-Nazi.

Ausnahmen bestätigen auch hier die Regel, wer also Wert auf nahezu perfekte Untertitel legt muss halt ne Weile suchen, aber an sich bin ich froh das es überhaupt Leute gibt die das machen.
 

Petie

Otaku Novize
18 Apr. 2014
25
0
1
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Kleinere sachen stören mich eher weniger aber seit wir im Untericht "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" behandelt haben fällt es mir immer unangenehm auf wenn es wegen dem ... statt wegen des ... heisst und das obwohl ich nie gut in Sprachen war und mich deswegen eher zurückhalte.
 

Klonoa

Otaku Amateur
17 Apr. 2014
12
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stören Rechtschreibfehler generell eher weniger. Klar, manchmal denke ich „Oh, das hätte aber auffallen MÜSSEN“ aber an sich kann jeder mal Fehler machen und solange es sich in Grenzen hält, übersehe ich diese gerne. Ich bin froh, dass ich überhaupt GER/ENG SUB lesen kann. Lieber das und hier und dort mal einen bis zwei Fehler, als gar nichts. Oder wenn es hart auf hart kommt einfach selber besser machen :D
 

Senseless

Otaku Novize
12 Feb. 2014
20
0
1
34
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich finde es nicht so schlimm. Sind ja auch nur Menschen, ist zwar blöd wenn der Satz auf ein mal kein Sinn mehr macht und man dann erst mal anhalten muss^^
Aber mir das bisher nicht so wirklich oft passiert.
 
Für die Nutzung dieser Website sind Cookies erforderlich. Du musst diese akzeptieren, um die Website weiter nutzen zu können. Erfahre mehr…