Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

qooosy

Gesperrt
Abtrünniger
Seelenverkäufer
1 Juni 2013
396
4.295
93
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Nun, ich schreibe auch den einen oder anderen Untertitel und Rechtschreibfehler nerven voll^^ Echt wahr. Vor allen Dingen \/\/ anstatt W, l anstatt I und umgekehrt usw, aber die sind hauptsächlich von anderen Leuten, die die subs durch ein Proggie laufen lassen, aber nicht kontrollieren. Grammatikfehler finde ich nicht so arg. Wenn man im Eifer des Gefechts ist, kann das schonmal passieren.
 

ch1w4y

Otaku Experte
7 Feb. 2014
101
9
0
Thüringen
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mal ehrlich, keiner ist perfekt und das kann man auch nicht von den Leuten erwarten, die die Untertitel machen.
Ich finde es total super, dass die Leute sich solche Mühe dafür geben und sich Stunden lang vorn PC hocken nur damit WIR was zum schauen haben.
Also Rechtschreibfehler passieren und ich finde es üerhaupt nicht schlimm
 

Kojima

Otaku Novize
26 Apr. 2014
26
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich habe bis jetzt noch nicht wirklich auf diese Fehler geachtet, wahrscheinlich liegt das auch daran, dass ich noch nicht solange Animes schaue und bis jetzt nur gute Subs erwischt habe.
 

wasle1

Otaku Amateur
15 Sep. 2013
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Solange man die Wörter noch richtig lesen kann und die Grammaik nicht tödlich ist, kein Problem :)
 

Roysento

Otaku Experte
24 Apr. 2014
116
2
18
28
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stört es nicht wirklich :D
bin froh das es leute gibt die sich wenigstens die mühe geben was zu subben
wenn mal kleine fehler im text auftauchen solten...Ja mei.
solang der Satz ein sinn ergibt bin ich zufrieden.
 

Mogichi

Otaku Amateur
29 Apr. 2014
16
0
0
Wonderland
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich nehme es eher gelassen mit Humor! Bevorzuge Animes mit englischen Untertiteln weil ich finde dass es einfach besser klingt als auf Deutsch. Außerdem sehe ich schon soo lange Animes, dass ich nicht mehr komplett auf die Subs angewiesen bin (hab auch hin und wieder mal japanische lernphasen gehabt) :3
 

Jorr

Otaku Amateur
29 Apr. 2014
7
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Schreibfehler sind meistens kein Problem und meistens handelt es sich( zumindest bei mir) um simple buchstabendreher. Die Unterbrechung bei fieseren Fehlern empfinde ich meistens als eine Art gedankliches schlagloch, aber ein paar Sätze später sind sie schon wieder vergessen.
 

Snowee

Otaku Amateur
1 Mai 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Solang es keine groben Rechtschreibfehler sind (Das dass, denn den, wan wann), ist es i.o.
Bei Sachen wie "Mier gets gut" ist es allerdings extrem nervig.
 

Impexus

Otaku Amateur
30 Apr. 2014
15
0
0
Hannover
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Da ich eh zu 90% English Dub ohne Subs gucke, kann ich die paar Rechtsschreibfehler, die ich dann ab zu mal sehe, auch verzeihen. Vorausgesetzt natürlich, es handelst sich nur um minimale und keine wirklich groben grammatikalischen Fehler ^^
 

Diablo

Otaku König
2 März 2014
202
2
18
Niederösterreich
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Hab schon einige mal schon ein paar mal hinereinander ein paar falsch geschriebene wörter entdeckt aber ich hab sie noch immer lesen können also hat es mich auch nicht sonderlich gestört aber auch wenn ich kein japanisch kann so weis ich doch so ungefähr was sie sagen das ist die erfahrung je öfter man animes sieht.
 

babtfoh

Otaku Novize
24 Feb. 2014
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Also grundsätzlich stören mich Rechtschreibfehler nicht. Viel gravierender finde ich (vor allem bei deutschen Subs) die Formulierungen an sich bzw. die Übersetzung. Es ist extrem witzig zu denken "Okay, nein. Das Wort war in dem Kontext definitiv nicht gemeint", ohne die wahrscheinlich "englische Vorlage" zu kennen. Es ist halt oft so, dass die Grammatik beim Übersetzen anscheinend oft Schwierigkeiten bereitet. Vor allem, wenn es sich um englische Partizipien handelt, die im deutschen im normalen Sprachgebrauch oft eigentlich umgangen werden. Episodentitel sind davon ganz besonders häufig von betroffen. Deshalb guck ich meist lieber englische Subs. Da fallen mir solche Fehler nicht besonders auf. (Wie auch!?) :D
 
Zuletzt bearbeitet:

AnimeDetective

Otaku Amateur
3 Mai 2014
17
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Solange man den Satz noch versteht, finde ich es nicht sonderlich schlimm.
Wenn ich es durch den Fehler nicht mehr verstehen würde, würde mich das ziemlich ärgern (egal wie unwichtig oder kurz der Satz ist).
Das hatte ich bisher aber noch nicht.
 

Shi No Ryu

Otaku Experte
29 Apr. 2014
100
10
18
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Also ich merke sie schon manchmal,
doch wenn es nicht zu häufig passiert(z.b. jeder 2. Satz),
ignoriere ich es.
Schließlich sind auch Subber nur Menschen.
 

GokuGT

Otaku Experte
25 Apr. 2014
52
1
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

kein stück solange ich alles verstehen kann ich selber achte beim schreibena uch nie drauf, ich könnte aber ich tu es nicht^^
 

Emizel

Otaku König
16 Jan. 2014
348
71
28
32
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stört es in den meiste Fällen nicht, weil ich froh darüber bin das es überhaupt einen Sub gibt. Da kann man schon ein paar fehler verzeihen besser einen Sub mit fehlern als überhaupt keinen Sub.

Gesendet von meinem GT-S5830
 

motokoitou

Otaku Amateur
4 Mai 2014
18
0
0
twitter.com
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stört es viel mehr wenn in einem Untertitel plötzlich sowas wie &#765& auftaucht, und das immer wieder.
An Rechtschreibfehler hat man sich ja eig gewöhnt wenn man schon ein paar Jährchen Anime schaut, sowohl mit englischen als auch mit deutschen Untertiteln.
Wo ich manchmal noch an die Decke gehe ist wenn ein ´ statt eines ' verwendet wird.... >_<
 

Nayhru

9.8.2015
Seelenverkäufer
Ex-Mitarbeiter
6 Mai 2014
516
53
0
zuhause
myanimelist.net
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Obwohl es sich meistens nur um Fansubs handelt sollte die Rechtschreibung und Grammatik passen. Was mich auch stört sind Infoboxen, und generell bearbeitete Animes. Subs sollen lediglich Untertitel beinhalten. Keine unnötige Werbung im Vorspann oder sonstiges. Falls mir eine Sub-Gruppe gefällt, dann beziehe ich meine Subs sowieso von denen. Dazu muss man mich nicht ständig auffordern.
 

inzsome

Otaku Novize
16 Dez. 2013
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich schaue größtenteils Animes mit englischen Subs - allerdings haben auch viele davon Fehler. Ja, mich stören Fehler in Subs. Es zerstört einfach die Spannung und lenkt die Aufmerksamkeit für eine gewisse Weile auf diesen beknackten Fehler.
 

Inferno

Otaku Amateur
14 Mai 2014
10
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Bei sehr neuen Folgen gar nicht und ich muss da sogar manchmal lachen. :D Bei etwas älteren Folgen bzw. Subs eigentlich auch nicht solange sie nicht übertrieben sind und man halt noch Wörter nachvollziehen kann. Was ich nicht so mag, wenn ganze Wörter ausgelassen werden bzw. Passagen und man irgendwie keine Ahnung hat was grad war..
 
Für die Nutzung dieser Website sind Cookies erforderlich. Du musst diese akzeptieren, um die Website weiter nutzen zu können. Erfahre mehr…