AW: Welchen Anime würdet ihr gerne in guter deutscher Umsetzung sehen und wieso?
Alle, ich mag die japanische Stimme nicht und bin generell verwöhnt von deutschen Übersetzungen. Das lesen der Subtitel nervt, egal ob Englisch oder Deutsch. Der Vorteil generell bei Übersetzungen (egal ob Anime oder nicht), wenn die Stimme des echten Charakters nicht passt, nimmt man einfach eine passende Stimme her.
Alle, ich mag die japanische Stimme nicht und bin generell verwöhnt von deutschen Übersetzungen. Das lesen der Subtitel nervt, egal ob Englisch oder Deutsch. Der Vorteil generell bei Übersetzungen (egal ob Anime oder nicht), wenn die Stimme des echten Charakters nicht passt, nimmt man einfach eine passende Stimme her.