AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?
Ja
Das finde ich furchtbar, wenn das nur einmal in dem ganzen Anime vorkommt, ok kann man drüber hinweg sehen
aber wenn das dauernd passiert, den Zusammenhang nicht mehr versteht, dann frage ich mich wirklich ob diese Übersetzung
nun überhaupt noch etwas mit dem Original zu tuen hat. Ich meine wenn so schlecht gearbeitet wird
dann sollte man den Untertitel lieber ganz weg lassen. Vor allem wenn man z.B: isst und nebenbei
lesen muss, dass geht ja schon schwer genug, aber sich dann noch über Fehler zu ärgern
Ja
Das finde ich furchtbar, wenn das nur einmal in dem ganzen Anime vorkommt, ok kann man drüber hinweg sehen
aber wenn das dauernd passiert, den Zusammenhang nicht mehr versteht, dann frage ich mich wirklich ob diese Übersetzung
nun überhaupt noch etwas mit dem Original zu tuen hat. Ich meine wenn so schlecht gearbeitet wird
dann sollte man den Untertitel lieber ganz weg lassen. Vor allem wenn man z.B: isst und nebenbei
lesen muss, dass geht ja schon schwer genug, aber sich dann noch über Fehler zu ärgern