AW: Welche deutsche Syncro hat euch bisher am besten gefallen?
Vor allem "ältere" finde ich mit deutsche Synchro teilweise besser.
Um ein paar Beispiele zu nennen:
- Die Kickers
- Inu Yasha
- Detektiv Conan
- Wickie und die starken Männer
- Shin Chan
- Dragon Ball
- Yu-Gi-Oh
- Gantz
Vielleicht liegt es daran, dass ich mit denen Kindheitserinnerungen verbinde, aber mir kommt es so vor, als würde in diesen Synchros viel mehr "Gefühl" stecken.
Wenn ich mir zum Beispiel "Sword Art Online", "Angel Beats" oder "Soul Eater" auf Deutsch ansehe, dann vermisse ich die "Gefühle" in der Stimme.
Es kommt alles so "eintönig" rüber, als ob es den Charakteren komplett egal wäre, was passiert.
(Könnte ich mit "Sebastian Castellano" aus dem Spiel "The Evil Within" vergleichen, dem ist auch alles egal).
Was mir persönlich auch sehr stört ist, wenn im Deutschen "Name-chan" gesagt wird.
Es passt einfach nicht, es klingt nicht einfach nur ungewohnt, sondern einfach nur schlecht.
Am schlimmsten sind jedoch meistens die Übersetzungen, das Lied von "Excalibur" aus "Soul Eater" ist im Deutschen einfach nur Müll.
(Hätte man auch besser übersetzen können)
Bei Filmen hingegen finde ich es wieder anders.
Die Ghibli-Filme sind einfach nur wunderschön und die Synchro ebenfalls sehr gut.
Generell muss ich sagen, dass Deutschland wirklich sehr fähige Synchronsprecher hat.
Aber leider werden sie nicht immer benutzt bzw. müssen sich an zu viele Vorgaben halten ...